Tiziano Ferro – alla mia età

Tiziano Ferro – alla mia età

Zwei Jahre nach seinem letzten Album mit dem Titel „Nessuno à solo kehrt Tiziano Ferro zurück und schenkt uns sein neues Werk „Alla mia età “ und seine neuen musikalischen Bemühungen.

Der Latin-Sänger presentiert uns R&B Songs, Musik im Stil der 80’er Jahre und andere Melodien typischer Italienischer Stils.

Auf dem Album sind folgende Titel:

  1. La tua vita non passerà
  2. Alla mia età
  3. Il sole esiste per tutti
  4. Indietro
  5. Il regalo più gran
  6. deIl tempo stesso
  7. La paura non esiste
  8. La traversata dell’estate
  9. Scivoli di nuovo
  10. Assurdo pensare
  11. Per un po‘ sparirà
  12. Fotografie della tua
  13. BREATHE GENTLE (BONUS TRACK)

Tiziano Ferro – alla mia età das Video

der Original Text und die Übersetzung auf Deutsch von mir, Antonio loslachen.ch:

Alla mia età ,

Sono un grande falso mentre fingo l’allegria,
sei il gran diffidente mentre fingi simpatia,
come un terremoto in un deserto che…
che crolla tutto ed io son morto e nessuno se n’è accorto.

Lo sanno tutti che in caso di pericolo si salva solo chi sa volare bene,
quindi se escludi gli aviatori, i falchi, nuvole, gli aerei, aquile e angeli, rimani te
ed io mi chiedo ora che farai,
che nessuno ti verrà a salvare,
complimenti per la vita da campione,
insulti per l’errore di un rigore.

E mi sento come chi sa piangere ancora alla mia età
e ringrazio sempre chi sa piangere di notte alla mia età
e vita mia che mi hai dato tanto,
amore, gioia, dolore, tutto,
ma grazie a chi sa sempre perdonare sulla porta alla mia età.

Certo che facile non è mai stato,
osservavo la vita come la osserva un cieco,
perché ciò che è detto può far male,
però ciò che è scritto può ferire per morire.

E mi sento come chi sa piangere ancora alla mia età
e ringrazio sempre chi sa piangere di notte alla mia età
e vita mia che mi hai dato tanto,
amore, gioia, dolore, tutto,
ma grazie a chi sa sempre perdonare sulla porta alla mia età.

E che la vita ti riservi ciò che serve spero
E piangerai per cose brutte e cose belle spero
Senza rancore che le tue paure siano cure
E l’allegria mancata poi diventi amore
Anche se perché solamente il caos della retorica confonde i gesti e le parole e le modifica
e perché Dio mi ha suggerito che ti ho perdonato
E ciò che dice Lui va ascoltato

Di notte alla mia età
Di notte alla mia età…

(Deutsche Übersetzung von loslachen.ch)

In meinem Alter

Ich bin ein grosser Betrüger während ich glücklich zu sein vortäusche .
Bist der grosse Misstrauische während du Sympathie vortäuscht,
wie ein Erdbeben in der Wüste welches…
welches ganz zusammenbricht und ich bin gestorben und niemandem ist es aufgefallen.
Alle wissen es, dass bei drohender Gefahr sich nur diejenigen retten können, welche gut fliegen können.
Wenn du also folgende Flugobjekte ausschliesst; Falken, Wolken, Flugzeuge, Adler und Engel, bleibst du übrig
und ich frage mich nun, was du tun würdest,
wenn niemand kommen wird, um dich zu  retten.
Gratulationen für das Leben des Champion,
Beschimpfungen wegen einem verfehlten Penalty.

Und ich fühle mich wie jemanden, der in meinem Alter noch weinen kann.
Und bedanke mich immer bei denen, die nachts weinen können in meinem Alter,
Mein Leben, das mir so viel gegeben hat,
Liebe, Freude, Schmerz, alles,
aber danke dem, welcher  immer verzeihen kann am Eingang meines Alters.

Klar, einfach ist es nie gewesen,
ich schaute das Leben an wie es ein blinder es tut,
weil das was du gesagt hast schmerzen kann,
doch das was du geschrieben hast, kann zu Tode verletzend sein.

Und ich fühle mich wie  jemand der in meinem Alter noch weinen kann.
Und bedanke mich immer bei denen die nachts weinen können in meinem Alter,
meinem Leben,  das mir so viel gegeben hat, Liebe, Freude, Schmerz, alles.
Aber danke wem welcher immer verzeihen kann am Eingang meines Alters.

Ich hoffe, dass das Leben dir alles beschere was du brauchst,
du wirst wegen schlechten aber auch schönen Dingen weinen hoffe ich,
ohne Verbitterung
und dass deine Ängste, selbst wenn die Freude fehlt, zu Liebe werden.
Auch wenn es nur das Chaos der Rhetorik ist, welches ein Durcheinander zwischen Gestik und Worte bringt, am Ende eine Umformulierung und Fälschung der Tatsachen,
es ist, weil Gott mir zugeflüstert hat, dass ich dir verziehen habe
und das was er sagt wird erhört

nachts in meinem Alter
nachts in meinem Alter…

By loslachen.ch

7 Gedanken zu „Tiziano Ferro – alla mia età

  1. J.

    Ich kann zwar kein Italienisch aber ich war mal so frei und habe existierende Englische Übersetzungen ins Deutsche übersetzt. Ich nehme an, dass die Idee dahinter noch stimmt.

    La paura non esiste – Angst existiert nicht

    So wie du umziehst, weil du allein bist
    So wie du dich fragst und keine Vergebung bekommst
    So wie dort, wo du hingehst nie Licht ist
    So wie, wenn jemand spricht, es immer die gleiche Stimme ist
    Und du, du brauchst es, brauchst es, traurig zu sein.
    Du willst es – aber der Fehler existiert nicht
    Es existiert nur am Abend
    Und fängt nur die, die es wollen

    Und wo immer ich hingehen werde, hingehen werde
    Diese Angst wird morgen zurückkehren, morgen
    Und wo immer du hingehst, wird sie auch hingehen
    Da bleibst in Sicherheit und du umarmst dein „Warum?“
    Denn der Fehler existiert nicht
    Und die Angst existiert nicht
    Denn wen auch immer sie hasst, weiß sie, etwas vorzutäuschen,
    nur um dich weinen zu sehen
    Aber ich werde dich immer lieben

    So wie die Welt sich für Traurigkeit dreht (So wie du die Welt für Traurigkeit bereist?)
    So wie du mich ansiehst und ich nicht antworte
    So wie immer, so wie du immer wartest
    So wie du immer nur deine Fehler siehst
    Und wenn nicht, nichts dich verletzen kann
    Nur dann weißt du wirklich, wie man sein kann ( wie es ist, zu existieren)
    Nur manchmal, an bestimmten Abenden
    Nur, wenn du dich selber liebst

    Und wo immer Ich hingehen werde…

    Oft wünschst du dir Flügel
    Oft möchtest du banalere Dinge
    Oft umarmst du deinen Stern
    Oder dein eigener Körper engt dich ein

    Und ich werde dich mehr lieben jeden morgen
    Mehr als jeden anderen, Mehr als alles, dass du dir erdenken kannst
    Es ist egal, wie viel nur vorgetäuscht wird
    Du weißt, wie du meine Blicke lesen kannst
    Es gibt Dinge, bei denen weißt du nicht, wie du sie verstecken sollst
    Es gibt Dinge von dir, da weiß ich nicht, wie ich sie bedauern soll
    Wenn ich nur wüsste, wie es ist etwas zu verlieren (Wenn ich nur verlieren könnte)
    Ohne jemals aufzugeben
    Aber der Fehler existiert nicht
    Und die Angst existiert nicht

    Antworten

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.